- •Scientific Journal “Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches” Issue 4 (31), 2020 issn 2587-8093
- •Contents
- •Linguistics
- •Methods and didactics
- •Linguistics
- •Evolution of political correctness phenomenon in the english language (on material of paralympic vocabulary) t.A. Martseva, Yu.V. Kobenko, o.V. Solodovnikova, e.S. Riabova
- •Introduction.
- •References
- •Analyzed sources
- •Dictionaries
- •Linguo-pragmatic analysis of colloquial expressions in english professional discourse in the context of digital civilization development e.N. Malyuga, V.E. Ermishina
- •Introduction.
- •Verbs making up the lexical-semantic field “to spend money”
- •References
- •Analyzed sources
- •Dictionaries Used
- •Evaluative characteristics in research advisors’ reviews in the framework of academic discourse a.A. Vodyanitskaya
- •Introduction.
- •References
- •Introduction.
- •References
- •Criteria instrumentation for assessment the foreign language speech competence of future economists g.V. Sorokovykh, a.O. Andrukh
- •Introduction.
- •References
- •Analyzed sources
- •Dictionaries used
- •Blended foreign language learning with increased online component: hybridization strategies and educational technologies e.A. Alexeeva, s.Yu. Buryakova
- •Introduction.
- •References
- •Intercultural communication
- •Introduction.
- •References
- •Dictionaries used
- •Linking markemes in british prose of the first half of the twentieth century. Part 2 o.G. Artemova
- •Introduction.
- •References
- •Introduction.
- •References
- •Dictionaries used
- •Paroemias’ renomination in the literary texts translated into french e.Y. Lapaeva
- •Introduction.
- •References
- •Analyzed sources
- •Dictionaries used
- •Punctuation interference during translation (on the example of the french language of moroccan bilinguals) e.V. Kashkina, t.V. Gilyarovskaya
- •Introduction.
- •References
- •Analyzed sources
- •Dictionaries used
- •Scientific overview
- •About the all-russian educational online-conference 2020 "learning german-opening up the world"
- •Information about authors
- •Requirements for formatting articles for the Scientific Journal “Modern linguistic and methodical-and-didactic researches”
- •The information about the scientific papers published in russian
Linguistics
DOI 10.36622/MLMDR.2020.31.4.001
UDC 811.111ʼ276.5:323.2:796.032-056.24
Evolution of political correctness phenomenon in the english language (on material of paralympic vocabulary) t.A. Martseva, Yu.V. Kobenko, o.V. Solodovnikova, e.S. Riabova
National Research Tomsk Polytechnic University Ph.D., Associate Professor of the Division for Foreign Languages Tatiana Aleksandrovna Martseva e-mail: t.martseva@mail.ru
National Research Tomsk Polytechnic University DSc, Professor of the Division for Foreign Languages Yuriy Viktorovich Kobenko e-mail: serpentis@list.ru
National Research Tomsk Polytechnic University PhD, Associate Professor of the Division for Foreign Languages Olga Vladimirovna Solodovnikova e-mail: sol@tpu.ru
Samara National Research University Ph.D., Associate Professor of the Department of Foreign Languages and Russian as the Second Language Elena Sergeevna Riabova e-mail: es.ryabova@mail.ru
|
Formulation of the problem. The article looks into the changes in attitudes to political correctness in English linguistic culture, presently considered the dominant “global” culture. Russian linguistics offers a range of synonymous terms to nominate this phenomenon: communicative correctness, language tolerance, language ethics, etc.
Results. The attitude to political correctness has evolved significantly since its appearance in English-speaking environment in the 1980s. It was initially viewed as the means of providing and securing tolerance and respect in the international multicultural and multilingual community. The turn of the 21st century showed ironic perception of political correctness caused by hypercorrectness and desire to conceal the controversial facts of the real life. However, tolerant attitude is crucial for such social categories as people with disabilities. The decision to analyze the Paralympic discourse in search for the examples of politically correct nominations is caused by the status of English language – the only official language of the Paralympic movement. International Paralympic Committee – the managing structure of the Paralympics and the intermediary between para-athletes and society also performs the function of the agent of language policy. This organization initiated linguistic experiments to search the appropriate nominations of para-sportspeople.
Conclusion. The range of nominations demonstrates evolution from the lexemes with negative connotations, widely used up to the 1960s, extremely cautious nominations, spread in English throughout 1980s – 2000s to explicit lexical units used nowadays. Paralympic discourse has become the medium that stimulates emergence and practical evaluation of such nominations. It is also the platform for their further spread to be used as the nominations of all people with disabilities. Intralinguistic changes have influenced the mentality of English-speakers and their attitude to people with disabilities. This is an example of the propaganda performed by the International Paralympic Committee, which leads to the extralinguistic changes.
________________________________________________________________
© Martseva T.A., Kobenko Yu.V., Solodovnikova O.V., Riabova E.S., 2020
Key words: English, political correctness, nomination, nominative function of language, Paralympic discourse, globalization, hypercorrectness, language policy.
For citation: Martseva T.A. Evolution of political correctness phenomenon in the English language (on material of paralympic vocabulary) / T.A. Martseva, Yu.V. Kobenko, O.V. Solodovnikova, E.S. Riabova // Scientific Journal “Modern Linguistic and Methodical-and-didactic Researches”. – 2020. - № 4 (31). – P. 10-17.