- •http://lib.pstu.ru/
- •Сокращения
- •Общественные науки в целом. Социология. Статистика. Демография. (ББК С)
- •История. Исторические науки. (ББК Т3)
- •Экономика. Экономические науки. (ББК У)
- •Политика. Политические науки. (ББК Ф)
- •Государство и право. Юридические науки. (ББК Х)
- •Наука. Науковедение. (ББК Ч21)
- •Научно-информационная деятельность. (ББК Ч23)
- •Образование. Педагогические науки. Высшее образование. (ББК Ч30/49 )
- •Физическая культура и спорт. (ББК Ч51)
- •Средства массовой информации. Книжное дело. (ББК Ч6)
- •Библиотечное дело. Библиотековедение. Библиография. (ББК Ч73)
- •Языкознание. (ББК Ш1)
- •Религия. Мистика. Свободомыслие. (ББК Э)
- •Философские науки. (ББК Ю)
- •Психология. (ББК Ю9)
- •Литература универсального содержания (ББК Я)
- •Художественная литература.
- •Литературоведение.
- •Нововведения. Инновации.(УДК 001.895)
- •Информатика. Информационные технологии. Вычислительная техника (УДК 004)
- •Общие вопросы математических и естественных наук. Охрана окружающей среды. (УДК 5)
- •Математика. (УДК 51)
- •Физика. (УДК 53)
- •Гидромеханика. (УДК 532)
- •Химия. (УДК 54)
- •Геология. Геологические и геофизические науки. (УДК 55)
- •Биологические науки. Ботаника. Зоология. (УДК 57/59)
- •Медицина. (УДК 61)
- •Техника. Машиностроение. Паровые машины. Гидравлическая энергия. (УДК 62/621.2)
- •Электротехника. (УДК 621.3)
- •Радиоэлектроника. Электроника. Электросвязь. (УДК 621.37/39)
- •Тепловые двигатели (кроме паровых машин и паровых турбин). (УДК 621.4)
- •Пневмоэнергетика. Холодильная техника. (УДК 621.5)
- •Металлообработка. Литейное производство. (УДК 621.7)
- •Соединение материалов сваркой, пайкой и склеиванием. Хранение и складирование. Упаковка и упаковочные средства. (УДК 621.79)
- •Детали машин. Механизмы. Передачи (механические). Подъемно-транспортное оборудование. Крепежные средства. Смазка. (УДК 621.8)
- •Обработка резанием. Резка. Дробление и измельчение. Обработка листового материала. Изготовление резьбы и т.д. (УДК 621.9)
- •Горное дело. Горные предприятия. Добыча нерудных ископаемых. (УДК 622)
- •Строительное дело. (УДК 624. УДК 69)
- •Санитарная техника. Санитарно-технические сооружения. Водоснабжение. Канализация. Освещение. (УДК 628)
- •Менеджмент. Организация связи, полиграфии. (УДК 651)
- •Транспорт в целом. Транспортное обслуживание. (УДК 656)
- •Бухгалтерия. Счетоводство. (УДК 657)
- •Организация производства. Экономика предприятий. Организация и техника торговли. (УДК 658)
- •Реклама. (УДК 659)
- •Химическая технология. Химическая промышленность. Родственные отрасли. (УДК 66)
- •Металлургия. Металлы и сплавы. (УДК 669)
- •Промышленность высокомолекулярных веществ. Резиновая промышленность. Промышленность пластмасс. (УДК 678)
- •Фотография. Кинематография. Музыка. Зрелищные искусства. (УДК 77/79)
- •Краеведение. География. (УДК 908/91)
13
содержания фирменных веб-сайтов по целевому назначению: с. 139-142. - В прил.: Профессиональный тренинг подготовки библиотекарей "Библиографическое обслуживание специалистов на основе фирменных веб-сайтов": с. 143-145
Библиотеки, находясь в контексте информационно-экономического развития, в процессе которого расширяется ресурсная база, стали активно использовать информацию, представленную на фирменных веб-сайтах. Они, как источники фирменной информации, открывают новые возможности для работы библиотек в Интернете. Превращение фирменной информации в стратегический ресурс обусловлено особенностями жизнедеятельности любой современной библиотеки
ISBN 978-5-91670-128-9 : 434-00
нмо
38. 02 С 424 Скарук, Галина Анатольевна. Систематизация документов : учебно - практическое пособие / Г. А. Скарук. - Санкт-Петербург : Профессия, 2014. - 112 с., 7 усл. печ. л. : ил. - (Азбука библиотечной профессии).
Библиогр.: с. 111
ISBN 978-5-904757-51-9 : 262-50
нмо; обр |
|
39. 02 С 904 Суслова, Ираида Марковна. Функциональные т |
ехнологии |
информационно-библиотечного менеджмента : учебное пособие для вузов / И. М. Суслова, Л. В. Абрамова. - Санкт-Петербург : Профессия, 2014. - 280 с., 22 усл. печ. л. Библиогр. в конце гл. - Прил.: с. 247-280
Раскрывается концепция процессного подхода, основанная на разделении управления на отдельные функции. Современная тенденция комплексного подхода к управлению отражена в разделе, посвященном контроллингу. Раскрываются составные элементы управленческого функционального цикла. Создается концептуальная основа планирования в современных социально-экономических условиях. Анализируются факторы оптимизации организационной деятельности библиотеки. Проектируется оптимальная система мотивации труда библиотекарей. Обосновываются принципы управленческого контроля
ISBN 978-5-91884-047-4 : 490-00
нмо
Языкознание. (ББК Ш1)
40. 4И(Англ) Б 438 Белоусов, Владимир Степанович. Нефтегазовый иллюстрированный глоссарий = Oil and Gas Illustrated Glossary : в 2 т. / В. С. Белоусов. - Москва : Р.Валент, 2010
ISBN 978-5-93439-304-6
Т. 1 : Англо-русский = English-Russian. - 2010. - 285 с., 18,0 усл. печ. л. : ил.
Библиогр.: с. 284
Пользователю предлагается не только термин и его перевод, но и его объяснение на английском и русском языках, что способствует лучшему пониманию значения и использования в контексте. Приведенные многочисленные схемы и рисунки оборудования и процессов способствуют визуальному пониманию терминов и определений, а также содержат названия мелких деталей на английском и русском языках
ISBN 978-5-93439-305-3 : 1020-00
наб
14
41. 4 В 24 Введение в синергетику перевода : монография / Л. В. Кушнина [и др.]; Пермский национальный исследовательский политехнический университет ; Под ред. Л. В. Кушнина. - Пермь : Изд-во ПНИПУ, 2014. - 277 с., 17,25 усл. печ. л. : ил.
Библиогр.: с. 251-275. - Сведения об авт.: с. 276-277
Монография подготовлена по результатам исследований современного переводоведческого дискурса как антропоцентрического и текстоцентрического феномена. Направлением научного поиска стало изучение закономерностей процесса перевода как синергетической системы транспонирования смыслов взаимодействующих языков и культур в переводческом пространстве, аксиологическим вектором которого выступает категория гармонии
ISBN 978-5-398-01206-4 : 93-40
кх; наб
42. |
4И(Англ) |
Т 381 Техника перевода. |
Сборник упражнений по переводу с |
английского языка на русский : учебное пособие : в |
2 ч. - Москва : Р.Валент, 2007 |
||
Ч. 1 : |
Грамматические аспекты перевода / Д. М. Бузаджи, А. С. Маганов. - 2013. - 199 с., |
||
12,5 усл. печ. л. |
|
|
Упражнения состоят из целостных в смысловом отношении высказываний, взятых из аутентичных англоязычных текстов (преимущественно английской и американской периодики, публицистики, научно-популярной и художественной литературы) и иллюстрирующих то или иное грамматическое явление, представляющее трудность для перевода. Тематика исходных материалов - политика, экономика, культура и пр.
ISBN 978-5-93439-450-0 : 390-00
наб
43. |
4И(Англ) Т 381 Техника перевода. |
Сборник упражнений по переводу с |
английского языка на русский : учебное пособие : в 2 ч. - Москва : Р.Валент, 2007 |
||
Ч. |
2 : Лексические проблемы перевода. |
Проблемы передачи экспрессивности / В. К. |
Ланчиков, Д. В. Псурцев. - 2007. - 197 с., 12,5 усл. печ. л.
Прил.: с. 193-197
Упражнения состоят из целостных в смысловом отношении высказываний, взятых из аутентичных англоязычных текстов (преимущественно английской и американской периодики, публицистики, научно-популярной и художественной литературы) и иллюстрирующих то или иное грамматическое явление, представляющее трудность для перевода. Тематика исходных материалов - политика, экономика, культура и пр.
ISBN 978-5-93439-218-6 : 290-00
наб
44. 4 П 573 По -пермски говоря / Пермский край. Министерство культуры, молодёжной политики и массовых коммуникаций ; Под ред. И. Подюкова. - 2-е изд., испр., доп. - Пермь : Слово, 2013. - 125 с. : ил.
:208-00
нбо
45. 4И(Англ) Б 438 Белоусов, Владимир Степанович. Нефтегазовый иллюстрированный глоссарий = Oil and Gas Illustrated Glossary : в 2 т. / В. С. Белоусов. - Москва : Р.Валент, 2010
ISBN 978-5-93439-304-6
15
Т. 2 : Русско-английский = Russian-English. - 2010. - 280 с., 17,75 усл. печ. л. : ил. Библиогр.: с. 279
Пользователю предлагается не только термин и его перевод, но и его объяснение на английском и русском языках, что способствует лучшему пониманию значения и использования в контексте. Приведенные многочисленные схемы и рисунки оборудования и процессов способствуют визуальному пониманию терминов и определений, а также содержат названия мелких деталей на английском и русском языках
ISBN 978-5-93439-306-0 : 1020-00
наб
46. 4И(Англ) Б 912 Бурак, Александр Львович. Перевод и межкультурная коммуникация=Translating Culture : учебное пособие : [в 2 кн.] / А. Л. Бурак. - Москва : Р.Валент, 2010. - (Библиотека лингвиста).
[Кн. 2] : Семантика предложения и абзаца = Sentence and Paragraf Semantics. - 2-е изд.,
перераб. и доп. - 2013. - 207 с., 13,0 усл. печ. л.
App.: p. 157-207
Рассматриваются типичные приемы максимально возможного сохранения семантической структуры предложения - «темы» и «ремы» - в рамках абзаца при переводе с русского языка на английский и с английского языка на русский. Использованные для перевода тексты весьма неоднозначны сточки зрения межкультурных стереотипов и могут служить хорошим поводом для дискуссии в аудитории
ISBN 978-5-93439-425-8 : 290-00
наб
47. 4И(Англ) Б 912 Бурак, Александр Львович. Перевод и межкультурная коммуникация=Translating Culture : учебное пособие : [в 2 кн.] / А. Л. Бурак. - Москва : Р.Валент, 2010. - (Библиотека лингвиста).
[Кн. 1] : Слова=Words. - 2010. - 215 с., 13,5 усл. печ. л. : ил.
Прил.: с. 153-210. - Примеч.: с. 211-215
Рассматриваются проблемы, возникающие при передаче семантики слов, а именно денотативного и коннотативного значений слов и непредиктивных словосочетаний. В этом контексте значительное внимание уделяется переводу синонимов, реалий и технических терминов, определяются варианты перевода лексики, относящейся к разным стилям, описываются уровни переводческих соответствий на лексическом уровне, предлагается аппарат упражнений с ключами и образцами переводов
ISBN 978-5-93439-308-4 : 290-00
наб
48. 4Р С 568 Современный русский язык : учебник для ву зов / Т. Б. Аверина [и др.]; Под ред. Л. Р. Дускаевой. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2014. - 348 с., 22,000 усл. печ. л. - (Стандарт третьего поколения).. - (У: Учебник для вузов).
Библиогр. в конце разд.
ISBN 978-5-496-00754-2 : 369-60
наб; учаб
49. 4И(Англ) П 14 Палажченко, Павел Русланович. Мой несистематический словарь. Из записной книжки переводчика : Русско-английский. Англо-русский : в 2 т. / П. Р. Палажченко. - Москва : Р.Валент, 2012. - (Библиотека лингвиста).
ISBN 978-5-93439-426-5
16
Т. 1. - 10-е изд., стер. - 2012. - 303 с., 19,0 усл. печ. л.
Прил.: с. 257-294. - Индекс рус. сл.: с. 295-297. - Индекс англ. сл.: с. 298-302
Эта книга - новая работа автора англо-русского пособия «Всё познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским» Данное издание дополнено большой русско-английской частью, новым приложением «Практикум», внесены изменения и дополнения и в англорусскую часть. Словарь содержит сведения лексикологического, лексикографического и культурно-лингвистического характера, что делает словарь не чисто лингвистическим, а скорее культурно-лингвистическим пособием
ISBN 978-5-934-39-427-2 : 340-00
наб
50. 4И(Англ) П 14 Палажченко, Паве л Русланович. Мой несистематический словарь. Из записной книжки переводчика : Русско-английский. Англо-русский : в 2 т. / П. Р. Палажченко. - Москва : Р.Валент, 2012. - (Библиотека лингвиста).
ISBN 978-5-93439-426-5
Т. 2. - 3-е изд. - 2012. - 247 с., 15,5 усл. печ. л.
Индекс: с. 237-247
«Мой несистематический словарь. Том II» - следующая книга Павла Палажченко из цикла словарей, первым из которых был вышедший в 1999 г. словарь «Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским». Затем, в 2002 г., появился «Мой несистематический словарь. Из записной книжки переводчика» (Том I). Во втором томе переводчики найдут наблюдения за эволюцией современной английской и русской речи, рекомендации по переводу актуальной лексики, размышления на стыке теории и практики, советы, основанные на опыте многолетней работы
ISBN 978-5-93439-428-9 : 340-00
наб
51. |
4И(Фр) |
G 72 Grand-Clément, Odile. Civilisation en dialogues : niveau débutant / O. |
Grand-Clément. - Paris : CLE International, 2007. - 128 p. : ill. + CD-ROM |
||
ISBN 978-2-09-035214-6 : 1195-60 |
||
наб; учаб |
|
|
52. |
4И(Фр) |
P 41 Penfornis, Jean-Luc. Français. com. Méthode de français professionel et |
des affaires : niveau intermédiaire / J-L. Penfornis. - 2e éd. - Paris : CLE International, 2011. - 168 p. : ill. + Guide de la communication: p. 43DVD-ROM / M. Oddou
Un entraînement au Diplôome de français professionnel (DFP) de la Chambre de commerce et d'industrie de Paris (CCIP) et au DELF Pro niveau A2/B1
ISBN 978-209-038038-5 : 1012-20
наб; учаб |
|
53. 4И(Англ) |
А 23 Агабекян, Игорь Петрович. Английский язык для бакалавров = A |
Course of English for Bachelor's Degree Students. Intermediate Level : учебное пособие для вузов / И. П. Агабекян. - 3-е изд., стер. - Ростов-на-Дону : Ф еникс, 2013. - 382 с. : ил. - (Высшее образование).
Прил.: с. 362-377. - Табл. неправильных глаголов: с. 378
ISBN 978-5-222-20576-1 : 329-00
наб; учаб
|
17 |
54. 4И(Англ) |
Б 332 Башина, Инна Григорьевна. Словарь русско-английских |
глагольных эквивалентов / И. Г. Башина. - Москва : Р.Валент, 2004. - 230 с., 14,5 усл. печ. л. - (Библиотека лингвиста).
ISBN 5-93439-130-5 : 290-00
наб |
|
|
55. 4И |
Б 435 Белоконева, Светлана. Русско |
-испанский разговорник для |
путешественников / С. Белоконева. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2014. - 245 с., 7,840 усл. печ. л.
Прил.: с. 196-205. - Рус.-исп. слов: с. 206-245 ISBN 978-5-496-00871-6 : 90-00
наб
56. 4И(Англ) Б 438 Белоусов, Владимир Степанович. Самоучитель для переводчиков нефтегазовой промышленности с аудиокурсом. Английский язык / В. С. Белоусов. -
Москва : Р.Валент, 2009. - 652 с., 41,0 усл. печ. л. : ил. + CD-ROM
Прил.: с. 488-633. - В прил.: Таблицы перевода единиц измерений : с. 490. - Индекс: с. 634649. - Библиогр.: с. 650
В процессе подготовки и составления информационно-иллюстративной части уроков использовались многочисленные источники, ссылки на которые приведены в конце книги. Данные материалы тщательно перерабатывались и адаптировались, и приведены для выполнения главной цели книги - обучения нефтегазовой англо-русской терминологии, которая может быть достигнута только на основе понимания основных процессов нефтегазовой промышленности. Существенным преимуществом настоящего издания является включение комплекса аудиоупражнений, позволяющих закреплять усвоенный материал каждого урока и развивать навыки аудирования и устного перевода путем прослушивания прилагаемых аудиодисков в любом удобном месте (в транспорте, на улице и т.д.
ISBN 978-5-93439-266-7 : 2140-00
наб
57. 4И(Англ) Б 447 Беляев , Игорь Алексеевич. Англо -русский словарь трудностей научно-технической лексики / И. А. Беляев . - Москва : Р.Валент, 2007. - 346 с., 22,0 усл. печ. л. - (Библиотека лингвиста).
Библиогр.: с. 7. - Список сокр.: с. 4-6
Словарь, содержащий около 5 тыс. словарных статей, является наиболее полным собранием различного рода неологизмов, эмоционально окрашенных слов, «ложных друзей переводчика» (ЛДП) и «коварных врагов переводчика», используемых в современной научно-технической литературе на английском языке. Многочисленные примеры, приведённые в словаре, взяты из оригинальной англоязычной (в основном - американской) научно-технической документации. В разделе Комментарии аргументируется тот или иной подход к переводу конкретного англоязычного оригинала либо обосновывается выбор того или иного варианта его перевода
ISBN 5-93439-211-5 : 390-00
наб
58. 4И(Англ) Б 448 Беляк, Татьяна. Словарь по проведению совещаний. Русско - английский, англо-русский. Процедурные вопросы. Составление и редактирование рабочей документации = Conference dictionary. Procedural matters. Drawing up of Working
18
Documentation / Т. А. Беляк. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Р.Валент, 2009. - 216 с., 13,5
усл. печ. л. - (Библиотека практикующего переводчика).
Словарь содержит более 4500 слов и словосочетаний в каждой части, широко применяемых при подготовке и переводе на английский язык различных документов по указанной тематике, а также при обеспечении устного перевода на разнообразных совещаниях - от заседания правления компании до международной конференции. Словарь также включает типичные предложения, характерные для стиля отчётных документов по таким мероприятиям
ISBN 978-5-93439-278-0 : 290-00
наб
59. 4И Б 877 Брель, Наталья. Русско -китайский разговорник для путешественников / Н. Брель, О. Садовникова, Чжунхань Сун. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2014. - 319 с.,
9,800 усл. печ. л.
Рус.-кит. слов.: с. 271-319 ISBN 978-5-496-00753-5 : 78-00
наб
60. 4И(Нем) Б 877 Брель, Наталья. Русско -немецкий разговорник для путешественников / Н. Брель, Ф. Грюнерт, К. Рощина. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер,
2013. - 256 с., 7,840 усл. печ. л.
Рус.-нем. слов.: с. 213-256 ISBN 978-5-496-00183-0 : 90-00
наб |
|
61. 4И(Фр) Б 877 Брель, Н |
аталья. Русско-французский разговорник для |
путешественников / Н. Брель, Н. Пославская. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2014. -
255 с., 7,840 усл. печ. л. : ил.
Рус.-фр. слов: с. 200-255 ISBN 978-5-496-00072-7 : 78-00
наб |
|
62. 4И(Англ) Б 877 |
Бреус, Евгений Васильевич. Курс перевода с английского на |
русский : учебное пособие / Е. В. Бреус. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Р.Валент, 2010. -
311 с., 19,5 усл. печ. л.
Список сокр.: с. 310. - Библиогр.: с. 311
ISBN 978-5-93439-310-7 : 390-00
наб
63. 4И(Англ) Б 904 Бузаджи, Дмитрий Михайлович. Текст. Анализ. Перевод : практикум по письменному переводу с английского языка на русский / Д. М. Бузаджи, В. К. Ланчиков. - Москва : Р.Валент, 2012. - 199 с., 12,5 усл. печ. л.
Прил.: с. 185-198. - Список сокр.: с. 199
Настоящее пособие представляет собой практикум по письменному переводу с английского языка на русский для высших учебных заведений, ведущих подготовку переводчиков, а также реализующих другие учебные программы, в состав которых входит дисциплина «профессионально ориентированный перевод». Пособие состоит из 20 уроков, текстов для самостоятельной подготовки и приложений. Каждый урок представляет собой предлагаемый для перевода текст, набор вопросов для переводческого анализа этого текста и несколько переводческих упражнений, иллюстрирующих
19
трудности, присутствующие в данном тексте и при этом достаточно характерные для перевода с английского языка на русский вообще
ISBN 978-5-93439-410-4 : 290-00
наб
64. 4Р В 241 Введе нская, Людмила Алексеевна. Русский язык и культура речи : учебное пособие для вузов для бакалавров и магистров / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. - 32-е изд. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2014. - 539 с. : ил. - (Высшее образование).
Библиогр.: с. 497-500. - Прил.: с. 501-536
Описываются основные свойства современного русского литературного языка, рассматриваются различные аспекты речевой культуры (нормативный, коммуникативный. этический), говорится об организации эффективной речевой коммуникации. Значительное место в пособии занимает Практикум, содержащий задания для самостоятельной работы. В приложении даются акцентологический, орфографический, словарный минимумы, аннотированный список лингвистических словарей и справочников, материалы по деловому письму
ISBN 978-5-222-22067-2 : 422-80
учаб
65. 4И(Англ) В 537 Виссон, Линн. Практикум-1 по синхронному переводу с русского на английский : тексты, упражнения, переводы : [учебное пособие] / Л. Виссон. - 8-е изд., стер. - Москва : Р.Валент, 2013. - 198 с., 12,5 усл. печ. л. : ил. + CD-ROM
ISBN 978-5-93439-439-5 : 470-00
наб
66. 4И(Англ) В 537 Виссон, Линн. Практикум-2 по синхронному переводу с русского языка на английский: Социально-экономическая тематика : учебное пособие / Л. Виссон. - 3-е изд., испр. - Москва : Р.Валент, 2011. - 181 с., 11,5 усл. печ. л. + CD-ROM
Обращенный непосредственно к синхронистам, «Практикум-2» может служить учебным пособием для тех, кто занимается письменным переводом и хочет пополнить лексический запас в социально-экономической области, познакомиться с новыми идиоматическими выражениями, возможными синтаксическими и стилистическими решениями трудных лингвистических задач
ISBN 978-5-93439-333-6 : 470-00
наб
67. 4И(Англ) В 537 Виссон, Линн. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур : пер. с англ. / Л. Виссон. - 6-е изд., стер. - Москва :
Р.Валент, 2013. - 191 с., 12,0 усл. печ. л. : ил.
Примеч. и библиогр. в конце гл.
Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым
20
позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений
ISBN 978-5-93439-442-5 : 290-00
наб
68. 4И(Англ) В 537 Виссон, Л инн. Синхронный перевод с русского на английский : приёмы, навыки, пособия : пер. с англ. / Л. Виссон. - 8-е изд. - Москва : Р.Валент, 2012. -
318 с., 20,0 усл. печ. л.
Примеч.: с. 287-302. - Библиогр.: с. 303-314 ISBN 978-5-93439-395-4 : 410-00
наб
69. 4И(Англ) В 537 Виссон, Линн. Слова -хамелеоны и метаморфозы в современном английском языке : учебное пособие / Л. Виссон. - Москва : Р.Валент, 2010. - 159 с., 10,0 усл. печ. л.
Список англ. сл.: с. 157-159
Здесь представлена наиболее распространенные многозначные слова, у которых в различных контекстах меняется смысл, как у хамелеонов цвет. Где и откуда возникают «многозначники» и как переводить их на русский язык, раскрывается на множестве детально проанализированных примеров в разделах об оттенках интонации в разговорной речи и об укорачивании слов, о языке СМИ, поп-психологии, политики и жаргоне большого бизнеса. Каждый раздел пособия завершается специальными упражнениями для проверки освоенных смысловых новинок
ISBN 978-5-93439-288-9 : 290-00
наб
70. 4И(Англ) Г 20 Гарагуля, Сергей Иванович. Английский язык для студентов строительных специальностей = Learning Building Construction in English : учебное пособие / С. И. Гарагуля. - 2-е изд., стер. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2013. - 348 с. : ил. - (Высшее образование).
Библиогр.: с. 346-347
ISBN 978-5-222-21247-9 : 351-40
наб; учаб |
|
|
|
71. 4Р Г 62 |
Голуб, Ирина Борисовна. Русский язык : справочник / И. Б. Голуб. |
- |
|
Москва : КНОРУС, 2014. - 189 с., 12,0 усл. печ. л. |
|
||
Слов. Трудные для написания и произношения сл.: с. 157-189 |
|
||
ISBN 978-5-406-01413-4 : 348-00 |
|
|
|
акф |
|
|
|
72. 4И(Англ) |
Е 155 Евдокимова, Н |
В. Английский язык для IT -специалистов: |
продвинутый уровень : учебник / Н. В. Евдокимова. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2014. - 335 с. : ил. - (Высшее образование).
Крат. граммат. справ.: с. 292-312 ISBN 978-5-222-22246-1 : 495-60
наб; этф
73. 4И(Англ) К 492 Климзо, Борис Николаевич. Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы / Б. Н. Климзо. - 3-е изд., испр. и доп. - Москва : Р.Валент, 2011. - 487 с., 30,5 усл. печ. л.
21
Прил.: с. 445-460. - Библиогр.: с. 461-462. - Указ. англ. терминов, слов и понятий: с. 463475. - Темат. указ.: с. 476-487
Рассматриваются общие особенности английского языка и их проявление в научнотехнической литературе, а также основные жанры и документы, с которыми приходится иметь дело переводчику. В то же время эта книга и о самих переводчиках, их психологии, логике, приемах и уловках. Многочисленные иллюстрирующие примеры снабжены переводами и комментариями автора
ISBN 978-5-93439-314-5 : 490-00
наб
74. 4И(Фр) Н 624 Никитина, Галина Ильинична. Ускоренный курс французского языка : учебное пособие для вузов / Г. И. Никитина. - Москва : ЮНИТИ-ДАНА, 2014. -
239 с., 15,0 усл. печ. л. : ил.
Библиогр.: с. 237
Вводный курс языка с фонетикой и грамматикой, семь уроков с текстами, упражнениями и диалогами, а также большое количество живых диалогов по бытовой тематике: семья, школа, дом, медицина, одежда, аэропорт и т.д. В пособии применяются наиболее распространенные в языке обороты и грамматические формы
ISBN 978-5-238-02253-6 : 540-00
наб
75. 4И(Англ) П 378 Плахтий, Юрий Николаевич. Краткий иллюстрированный словарь конструктора и технолога. Нефтедобывающая промышленность. Англо-русский / Ю. Н. Плахтий. - Москва : Р.Валент, 2011. - 214 с., 13,5 усл. печ. л. : ил.
Список сокр.: с. 7-8. - Прил.: с. 131-214 ISBN 978-5-93439-329-9 : 240-00
наб |
|
|
76. 4И |
С 596 |
Соколовский, Андрей. Русско-польский разговорник для |
путешественников / А. Соколовский. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2014. - 288 с.,
7,840 усл. печ. л.
Рус.-польск. слов.: с. 219-288 ISBN 978-5-496-00655-2 : 72-00
наб
77. 4И(Англ) С 842 Стрелкова, Наталия Серафимовна. Введение в перевод с русского языка на английский. Приёмы и методы в помощь переводчику = Introduction to RussianEnglish Translator. Tactics and Techniques for the Translator : [учебное пособие] / Н. С.
Стрелкова. - Москва : Р.Валент, 2013. - 175 с., 11,0 усл. печ. л. Glossary: p. 163. - Bibliogr.: p. 164. - About the Author: p. 165-175 ISBN 978-5-93439-449-4 : 290-00
наб |
|
78. 4И(Англ) Ч |
-651 Чиркина, Милена Игоревна. Практикум по синхронному |
переводу с английского языка на русский : учебное пособие / М. И. Чиркина. - Москва : Р.
Валент, 2011. - 191 с., 12,0 усл. печ. л. : ил. + CD-ROM
Библиогр.: с. 191
В первой части отрабатываются упражнения на формирование навыков и умений в синхронном переводе со зрительной опорой на аутентичные тексты по общественно-