299436
.pdfCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Бобылев Б. Г. (г. Орёл)
МЕРА ЧЕЛОВЕКУ: ПАМЯТИ Д. 3. АРСЕНТЬЕВА
Мы сегодня собрались, чтобы почтить память замечательного человека, с которым связано много доброго и светлого. Дмитрий Зосимович был одним из первых людей, с которыми я познакомился по приезде в Орёл в начале сен тября 1992 года. Он сразу пригласил меня сотрудничать с его кафедрой. И я погрузился в удивительную атмосферу, стал членом коллектива кафедры гуманитарных дисциплин, где каждый сотрудник представлял собой неповто римую личность, где царил дух соборности и творчества.
Дмитрий Зосимович знакомил меня с программами всех своих курсов, на моих глазах происходило становление и развитие его синкретического проекта «Родной язык - живоносный источник добра, любви и красоты», представ ляющего выдающееся явление в нашей педагогике. Мы знаем, что этот проект получил путёвку в жизнь в школах Орловской области, сегодня он продолжает осуществляться в других областях.
Наши последние контакты с Дмитрием Зосимовичем были связаны с участием его в мероприятиях, проводившихся на базе ОрёлГТУ в рамках фе деральной программы «Русский язык» в 2008 году - Буслаевской конференции (июль) и Пушкинский праздник (октябрь). Его выступления на пленарных за седаниях и круглых столах отличались высокой концентрацией мысли и оду хотворённостью. Во многом они могут рассматриваться как завещания, поды тоживающие главные линии педагогической и филологической деятельности Д. 3. Арсентьева.
Его доклад на пленарном заседании Буслаевской конференции «Русский язык как духовно-нравственная опора подрастающего поколения» был посвя щен методологическим и методическим основам его программы «Родной язык - живоносный источник добра и любви. 5-9 классы». Мысли Арсентьева отли чаются глубоким животрепещущим характером. Он говорит о необходимости перехода учительства с монологического на диалогический способ обучения. Трудность такого перехода заключается прежде всего в добровольном харак тере смены всей личной педагогической парадигмы.
«Сегодня в педагогике, методике, образовании нарасхват лозунг: мы ра ботаем в диалоге! Но что такое диалог? Греческая приставка dia- в этом слове несет несколько значений, и именно они определяют ситуацию нашего языкового соприсутствия: значение, равное нашей приставке пере-, определя ет самый широкий круг употребления слова диалог: это всего лишь перегово ры, то есть, разговор, при котором нет надобности встать на точку зрения
130
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
участника диалога. По сути, это не диалог, а чередование монологов. Именно это и происходит сегодня в массовых школах, колледжах, вузах.
С истинным диалогом связано второе значение греческой приставки dia-: «через, сквозь», что можно усмотреть в словах диаметр, диагональ, ди агноз, диапроектор. Это значение предполагает общение, осененное любовью, когда каждый участник диалога любим, приемлем в своём статусе, причастен ко всему тому, что происходит при его участии.
Здесь невозможны угрозы, расправы, любые намёки на силу, принужде ние; здесь царят любовь и согласие: согласие в том, что мы решились обсуж дать эту проблему вместе; согласие в том, что мы не будем пренебрегать мнением одного из нас; согласие в том, что наш поиск увенчается общим мнением, при котором останется место и мнению, отличному от общего.
Ивенцом этого общения, когда наступает единение учащихся и учителя
вдухе, становится состояние, которое можно передать греческой пристав кой dia- в её третьем значении, согласным с нашим, русским предлогом «в», то есть, быть в Слове. Как не вспомнить здесь слово Евангелия: "Там, где двое или трое во имя мое, там я".
Диалог - ситуация, в которой ребенку возвращается право на молчание, которое отнимает у него монолог: вначале он отнимает право говорить, а потом - молчать.
Нам сегодня нужно остановиться. В центре России. А на периферии - оглянуться. Куда идём? Зачем? Каковы цели?»
Дмитрий Зосимович предлагает один из вариантов ответа на эти вопросы разворачивая концепцию курса, ведущей идеей которого является связь всего содержательного материала с евангельскими традициями. В курсе в единое целое объединены три художественных ряда: литературный, изобразительный
имузыкальный, что делает его единым и содержательно целостным.
Вдокладе подчеркивается, что в рамках такого курса на территории род ного языка возможно освоение мира как текстового пространства с опорой как на научный (стремление к Истине), так и на художественный (стремление к Красоте) способы познания. И так как основным методом обучения является педагогический диалог, он обусловливает стремление его участников к Добро те, данная обучающая среда по своей сути становится критериально обуслов ленной.
Опора на духовную основу языка становится в работах Д. 3. Арсентьева методологическим принципом, позволяющим существенно углубить филоло гический анализ текстов русской классики. Весьма показательно в этом отно шении его исследование, помещённое в альманахе Пушкинского праздника «Язык и образ: пушкинское в творчестве И. С. Тургенева».
Взаимоотношения двух художников слова рассматриваются учёным в контексте истории русского языка, отечественной культуры, философии. Дмитрий Зосимович обращает внимание читателя на слова философа
131
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
И. А. Ильина, созвучные пушкинскому отношению к языку как к судьбонос ному явлению в жизни народа: «Силою вещей и исторических условий, силою прирождённой даровитости, чуткости и вкуса; силою скрещения множества лингвистических слияний - русскому народу удалось выработать себе язык, единственный в своём роде звучности, певучести, гибкости и выразительно сти... Это язык навеки приобщённый церковно-славянской, а следовательно и общеславянской сокровищнице, и через это как бы призванный к парению, к трепетным взлетам, к насыщенным подъёмам; язык, способный к вчуствованию во всё, что есть на земле и в небе, способный к отождествлению с любым предметом, способный и шептать, и греметь, н скрипеть, петь с птицами и шу меть с водопадами, пылать огнём и течь водою.
Язык наш, как и всякий язык, не выдуман, а выстрадан, и притом всена родно, и притом на протяжении веков. Он, подобно пению, родился из всена родного стона и вздоха.
Жить в родном языке - значит жить самою родиной, как бы купаться в её морях; дышать воздухом её духа и культуры; общаться с нею непосредст венно и подлинно. Тем более - пребывать в её поэзии, в этом словесно совер шеннейшем и духовно зрелейшем проявлении народной души и национально го духовного опыта».
Д. 3. Арсентьев опирается на работы ведущих тургеневедов. В частности он приводит слова Г. Б. Курляндской о том, что Тургенев превосходно созна вал историческую роль Пушкина как создателя современного литературного языка. Г. Б. Курляндская пишет: «В языке, созданном Пушкиным, Тургенев находил все условия живучести. Слова Тургенева: "Русское творчество и рус ская восприимчивость стройно слились в этом великолепном языке"».
В юности Тургенев был очарован языком Пушкина и, следуя в его фар ватере, по словам Арсентьева, испытывал влияние того глубинного синтеза церковнославянского языка и русской народной речевой стихии, который был осуществлён в творчестве великого поэта.
Дмитрий Зосимович раскрывает священную эзотерическую природу церковнославянского языка, самой церковнославянской графики, лежащей в основе нашего алфавита. Изначально азбука, созданная Кириллом, - глаголица состояла из букв, начертания которых отражали комбинации трёх божествен ных символов: круга (символа бесконечности, вечности и бессмертия), тре угольника (символа Божественной Троицы) и креста (символа страданий Гос пода Иисуса Христа и христианства в целом). Кириллица несёт в себе в каче стве внутренней формы изначальный сакральный смысл глаголицы. Д. 3. Арсентьев справедливо подчеркивает, что ассимиляция русским языком церковнославянской лексики, фразеологии, некоторых грамматических и фо нетических особенностей не могла не сказаться на его духовно-нравственной природе, способствуя её христианизации, формированию христианского язы-
132
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
кового мировидения, влияя через язык на отношение субъекта к мироустрой ству, к ближнему и, сквозь эту призму, к самому себе.
Исследователь пишет о том, что данное устроение русского языка очень хорошо почувствовал и понял Пушкин. Это выразилось в ряде его произведе ний («Пророк», «Капитанская дочка», «Маленькие трагедии», «Повести Бел кина» и др.).
Дмитрий Зосимович утверждает: «Тургенев, хоть и отошёл от религиоз ных начал, впитал с языком эти духовно-нравственные установки, которые, под влиянием творчества Пушкина, независимо от его воли и сознания вы плеснулись на страницы его произведений, в первую очередь, одного из самых известных и спорных до сего времени романов - "Отцы и дети"». Трактовка идеи романа, даваемая Арсентьевым, исключительно оригинальна и глубока. Он пишет: «Главная проблема романа заложена в его заглавии "Отцы и дети" Это проблема блудного сына и отца, ждущего и верящего в то, что сын его, за блудившийся, пропадавший, опомнится и вернётся. Это и происходит с Арка дием, одним из главных героев романа, который из "птенца" превращается в ясно осознающего свою роль, ответственность и будущность взрослого, воз мужавшего человека».
«Вывод ясен, - читаем в статье, - блудный сын вернулся к отчему очагу, осознав, приняв, укрепив в себе ту любовь, которую воспитали в нём вначале его родители, а потом, по смерти матери, отец, постоянно думая о нём, живя его идеями, его чаяниями, что заставляло его жить с ним в Петербурге три го да его студенчества.
Эта любовь была укоренена в Аркадии, она нашла отклик и в душе Кати, девушки чистой и цельной души, которая смогла и поддержать Аркадия на пу ти "возвращения", и раскрыться в нём всею своею красотой, свежестью и вдохновенностью».
Д. 3. Арсентьев заключает свою статью о Пушкине и Тургеневе утвер ждением сильной разительной нравственной истины: «В лучшие минуты твор ческого подъёма Тургеневу удавалось соединиться с творческим духом своего наставника, преодолеть завесу социальных и идеологических "препон" и вый ти на простор чудного, чистого, широкого и родного языка, в котором нет лжи, мракобесия, безволия и подмен.
Аесть сила, добро, простая воля и мера. Мера всему: и человеку и миру.
Ичеловеку в этом мире».
Вэтих заключительных словах выражена исключительно важная мысль. Язык - мера человеку. Мера всем нам, живущим ныне. Насколько мы соответ ствуем ей. Насколько справляемся со своей ролью защитников и хранителей родного языка. Перед нами примеры наших предшественников, тружеников на ниве русской словесности, отечественной педагогики. Один из таких примеров - жизнь и деятельность подвижника и ревнителя русского слова - Дмитрия Зосимовича Арсентьева. Его идеи чрезвычайно актуальны сегодня, они обладают
133
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
значительной объясняющей силой, большим творческим потенциалом, с одной стороны, органично вытекая из отечественной педагогической духовнонравственной традиции, с другой - будучи устремлёнными в будущее.
134